UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
This is too bright.これは派手すぎる。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I am a cat person.私はネコ派です。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It's magnificent.立派ですね。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License