I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Once the Japanese built their houses so as to be cool in summer.
かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The climate of Canada is cooler than that of Japan.
カナダの気候は、日本のそれより涼しい。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
It is nice and cool here.
ここはとても涼しくていい。
It's starting to cool off.
涼しくなってきましたね。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
We should have gone on a cooler day.
もっと涼しい日に行くべきだったね。
It was cool, not to say, cold last night.
昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
It's cool this morning, isn't it?
今朝は涼しいですね。
Do you like a cool summer?
涼しい夏は好きですか。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya.