UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lines are crossed.電話が混線している。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Deal me in.混ぜて。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License