UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License