UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License