This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.