UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Tastes differ.趣味は異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License