Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |