Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| Do you have a pain reliever? | 鎮痛剤はありますか。 | |
| Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. | ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| The pain was terrible. | 悲惨な痛さだった。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| Tom was painfully thin. | トムは痛々しいほどに痩せていた。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| He cried out in pain. | 彼は苦痛のあまり声を上げた。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| Is your headache gone? | 頭痛いの治った? | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| I have a headache and I am suffering from a cough. | 頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。 | |
| Does it hurt a lot? | かなり痛いのですか? | |
| There's no gain without pain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| I have terrible pains. | ひどい痛みがあるのです。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭が痛いと私たちに言った。 | |
| I cannot bear the pain any more. | 苦痛にはもう耐えられない。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I've got a toothache. | 歯が痛い。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'. | アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| Where does it hurt? | どこか痛みますか? | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Recently, my menstrual cramps have been severe. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| I ache all over. | 体中が痛い。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| My shoulders hurt. | 肩が痛い。 | |
| It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. | その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛みますか? | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が直った。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| Yes, it hurts. | はい痛いです。 | |
| Because of the pills I took, the pain went away. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| The sad story made my heart ache. | その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I have a bad toothache. | ひどく歯が痛い。 | |
| I could hardly endure the pain. | 私はその痛みをほとんどがまんできなかった。 | |
| I have a pain in my foot. | 私の足が痛んでいる。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が無くなった。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| I have a headache now. | いま頭が痛い。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| Strange to say, I didn't feel any pain. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. | 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はそのご痛みがなくなることはなかった。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| Sometimes telling the truth hurts. | 時々、本当のことを言うのは痛い。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| I have a stomachache. | おなかが痛い。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |