The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '眼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
I don't exist to you.
眼中にない。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.