Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 When do we arrive? いつ着くの? I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 When I got home, I found your letter waiting for me. 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 You should get there in five minutes walking. 徒歩5分以内に着くはずです。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 He'll get there in ten hours. 彼は10時間でそこに着くでしょう。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。