UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
The firm has bought some new cars.その会社は新車を何台か買った。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
The company is in deficit.同社は赤字である。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
I managed to find his office.何とか彼の会社を見つける事ができた。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License