UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License