Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |