UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License