Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |