The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.