UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After I had finished the job, I went to bed.仕事を終えてから、私は床についた。
The fight is over.戦いは終わった。
What time does the curtain fall?終演は何時ですか。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Winter is over and spring has come.冬が終わって、春が来ました。
The holiday ended all too soon.休暇はあっという間に終わった。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
I will have finished reading this book by Tuesday.私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
He had done his homework when I called on him.彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
She may not have finished her homework.彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
Has he finished his homework yet?彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
You must do it by the end of this week.今週の終わりまでにやらなくては、いけません。
He has finished his work, hasn't he?彼は仕事を終えてしまったのだね。
This isn't the last train, is it?これは最終電車ではないのですね?
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Are you finished reading the paper?もう新聞を読み終わりましたか。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
The show is over.その劇は終わった。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
He let out a sigh when the job was finished.彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
I haven't finished all my homework yet.私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
I cannot finish reading this thick book in a week.この厚い本は1週間では読み終えられない。
The summer vacation is over.夏休みが終わった。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
School is over now.授業はもう終わりました。
Will she be able to finish it today?彼女は今日それをし終えることができるだろうか。
Have you finished it?君はそれを終えましたか。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
You've taken a long time eating lunch.昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
Now that we have eaten up, let's go.もう食べ終わったのだから出かけよう。
Are you through with your homework?宿題を終えましたか。
I am very glad school is over.学校が終わってとてもうれしいのです。
The student arrived after the examination was over.その学生は試験が終わってからやってきた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
Whatever has a beginning also has an end.始めのあるものは何でも終わりもある。
Are you through with the book?その本は読み終えましたか。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をし終えたのですか。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
All is over.全ては終わった。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
He gambled and broke even.彼は賭けをやってとんとんに終わった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
We enjoyed every minute of the party.初めから終わりまで楽しかった。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Between them they can finish in a week.彼らがやれば1週間で終わる。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
His baseball life ended then.彼の野球生活はその時終わった。
I was just in time for the last train.きわどいところで終電に間に合った。
About how much will I have to pay for all the treatments?治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
We will meet after you have finished your work.あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
My work is finished.私の仕事は終わっている。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
The holidays always end all too soon.休暇はいつもあっけなく終わる。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He got through with his work.彼は仕事を終えた。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
When does the last train leave?終電は何時ですか?
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License