UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Operate in the red.赤字経営をする。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License