UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License