UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License