Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.