The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi