UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She folded napkins all the way.彼女はずっとナプキンを織り続けた。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
He carried on with his experiment.彼は実験を続けた。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
It kept raining for three days.三日間雨が降り続いた。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I continued reading the book.本を読み続けた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
She went on working.彼女は働き続けた。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
There is a continuation.続きがあるのだ。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License