The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '翌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had sore legs the next day.
翌日は足が痛かった。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.
彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
We were very sleepy the next morning.
翌朝は眠たかったです。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
He anticipated traveling abroad the next year.
彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
He said he would see me the next day.
翌日私に会うと彼はいった。
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。
He pretended to be ill so that he could be absent from school.
彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
He said that their principal would go there the next day.
彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
I got up early the next morning to catch the first train.
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
It was not till the next morning that we knew the fact.
翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.
コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I bought a camera, but I lost it the next day.
私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
She became an actress the following year.
彼女はその翌年に女優になった。
I had a baby girl the year after I got married.
結婚した翌年に女の子が生まれた。
I visited Washington and then went to New York this next week.
私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
It was not until the next day that they found her.
翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
We visited Nikko the next day.
私たちは翌日日光を訪れた。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Those who came on the following day were in danger.
翌日来た人達は危険にみまわれた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."