Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |