The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '落'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take care not to drop that glass.
コップを落とさないように気を付けなさい。
Tony looked down at his dirty old shoes.
トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The truck dumped the sand on the ground.
トラックは砂を地面にどさっと落した。
They fell in love the moment their eyes met.
彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Be careful not to drop anything on your feet.
足の上に落とさないようにね。
Calm down. I'll come over as soon as possible.
落ち着けよ。すぐそこに行くから。
They went on putting aside fallen stones.
彼らは落石をどかして進んだ。
We shook nuts from the tree.
私たちは木の実をゆり落とした。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
Please keep yourselves calm.
みなさん、落ち着いてください。
You must be careful not to drop the eggs.
卵を落とさないように気をつけなさい。
Either of the students may fail the exam.
どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。
All the apples that fall are eaten by the pigs.
木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
The affair will come to a happy conclusion.
その一件はめでたく落着するだろう。
His house was struck by lightning.
彼の家に雷が落ちた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Don't lose your temper no matter what he says.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Tom let the cat out of the bag.
トムさんは語るに落ちてしまいました。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
The ink stain will not wash out.
インクの染みが洗濯しても落ちない。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に落ちた。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
Jeff thinks he will never fall in love.
ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
I will be a repeater!
落第しちゃう!
The apple fell from the tree.
りんごが木から落ちた。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
I failed the exam.
私は試験に落ちた。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
My son tried to become a rakugo story teller.
私の息子は落語家になろうとした。
Don't lose your temper whatever he may say.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Will he fail the examination?
彼は試験に落ちるだろうか。
Their house was burned down by fire.
彼らの家は火事で焼け落ちた。
A fork fell off the table.
フォークがテーブルから落ちた。
Don't you think it's time for you to settle down?
もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?
壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
Take care not to drop the bottle.
そのビンを落とさないように注意しなさい。
She cut off the carrot tops.
彼女はにんじんの葉を切り落とした。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Stay calm.
落ち着いて。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
The plane dropped bombs on the city.
飛行機はその町に爆弾を落とした。
Tom fell from the boat and was lost.
トムはボートから転落して行方不明になった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.