UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Mary likes watching TV.メアリーはテレビを見るのが好きだ。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
The houses and cars looked tiny from the sky.空から見ると家も車もごく小さく見えた。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
Love is seeing her even in your dreams.愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
Japanese children watch television more than English children.日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
I was too embarrassed to look her in the eye.ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Tom likes to look at pictures of cats.トムは猫の絵を見るのが好きだ。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
She found her baby still asleep.見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。
One can't see through a brick wall.煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I enjoy looking at my old diary.古い日記を見るのは楽しみですわ。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
I watch TV now and then.私は時々テレビを見る。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Here is a new video for them to watch.彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Because of these trees, he can't see the forest.この木のせいで森を見ることができません。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I can't stand to see animals be teased.私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
Do you want to watch this program?この番組見る?
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
I was too embarrassed to look her in the eye.私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Nature and books belong to the eyes that see them.自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
If you see his house, you'll know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
To see is to believe.見ることは信じることである。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
You should have seen that movie.その映画を見るべきだったのに。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License