There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.