These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.