UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
I felt left out.無視された気がした。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License