The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
I have nothing further to say.
もはや言うことはない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Will you put down that paper and listen to me?
新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
A Mr. Smith has come to see you.
スミスさんとか言う方が見えています。
Give the password.
合言葉を言う。
Listen to me, will you?
私の言うことを聞いてくださいね。
He has been to Portugal, not to mention Spain.
彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Don't beat around the bush.
遠まわしに物を言うな。
Please listen carefully to what I have to say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
I have simply nothing to say about it.
それについては全く言うことはありません。
You had better do as the doctor advised you.
医者の言うとおりにしなさい。
To tell the truth, I am tired of it.
本当を言うと私はそれに飽きた。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I can hardly understand what she says.
私は彼女の言うことがほとんど分らない。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
She can speak German, not to mention English.
彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.