UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The children are learning the multiplication tables by heart.子供たちは掛け算を暗記している。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
I used to write in my diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Those records are not accessible to the public.その記録は一般に公開されていない。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
As we age, our ability to remember gets worse.人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
Please put their name on everything they take with them.持ち物すべてに記名してください。
My father writes in his diary every day.父は毎日日記をつけている。
I write in my diary every day.毎日日記をつけている。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
I am keeping a diary every day.私は毎日日記をつけている。
I found my father's diary which he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
The Prime Minister held a press conference yesterday.首相は昨日に記者会見を行なった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
He is very busy writing stories.彼は記事を書くのにとても忙しい。
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Have you ever added an article to Wikipedia?ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
I write articles regularly.いつも記事を書いています。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけます。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Did she write in her diary yesterday?彼女は昨日、日記を書きましたか。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
The newsman has a nose for news.その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
My memory of her has begun to recede.彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
That reporter has a nose for news.その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
I learned it by heart.暗記した。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
There wasn't much news in last night's newspaper.夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
I have no recollection of seeing the man.私はその男に会った記憶がない。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
Keeping a diary is a good habit.日記をつけるのはよい習慣です。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
I must write in my diary every day.毎日日記をつけなければならない。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
I keep a diary in English.私は英語で日記をつけている。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License