Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| I have been to more than ten foreign countries so far. | 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪問したことがありますか。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| This is the first time I have visited England. | イングランドを訪れるのはこれが初めてです。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| My uncle was coming to see us the next day. | その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| I went all the way to see him only to find him not at home. | 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I have visited America. | 私はアメリカを訪れた事があります。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| I didn't call on him because I wanted to. | 私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I visited New York for the first time. | 私は初めてニューヨークを訪れた。 | |
| It is bad manners to visit late at night. | 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 | |
| They are seeing their uncle tomorrow. | 彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| I visited him on a warm May afternoon. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| She's a frequent visitor to this country. | 彼女はよくこの国を訪れます。 | |
| I was about to go out when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. | 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| I called at his house but found that he was out. | 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| Are you going to pay a visit to China this fall? | あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| I am thinking of visiting you one of these days. | 近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |