Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |