Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |