UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License