UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
What would happen?何が起こるだろう。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License