Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |