Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |