UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
My house is near the station.私の家は駅から近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License