The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to resort to threats to get my money back.
金を返してもらうために、ついに脅してやった。
Can I change the date of return?
返却日を変更できますか。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Once you break the seal, you can't return the tape.
いったん封を切るとそのテープは返品できません。
She felt her heart turn over in her chest.
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
She answered my letter right away.
彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
I have to answer his letter.
彼の手紙に返事をださなきゃ。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
He wants to pay back the money he owes.
借金を返したがっている。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Please answer by telex.
テレックスでご返事ください。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.