UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License