UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License