As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.
どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
A boy ran off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃げた。
Their flight was discovered yesterday.
彼らの逃走は昨日わかった。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
He took to his heels when he saw a policeman.
彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Make sure that the dog does not escape.
その犬が逃げないようにしなさい。
Down it came and away went the day.
それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.