UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
We met along the way.我々は途中でであった。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License