It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
She came to see me the other day.
先日、彼女が遊びにきた。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
A group of children were playing.
子供たちが集団で遊んでいた。
Please don't allow the children to play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
We play on Sunday.
私達は日曜日に遊ぶ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
That child wants some friends to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
Come and see me.
遊びにこいよ。
You can ask the child who's playing over there.
あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
May I go out to play?
外に遊びに行ってもいいですか。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I will play with Naoko this afternoon.
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Because it started raining hard, we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
It was raining hard, so we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建築するのに10年かかった。
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
I want to get a job that mixes work and play.
私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
I wanna go out.
遊びに行きたい。
Cats like playing in the sun.
猫は日なたで遊ぶのが好きだ。
He will soon be past playing with toys.
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
We went to the park to play.
私達は公園に遊びに行きました。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.