Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| Destiny is sometimes cruel. | 運命は時として残酷である。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| As the days passed, our campaign grew in momentum. | 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 | |
| The pipe conveys water from the lake to the factory. | そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。 | |
| They closed down the ferry service since it was no longer economical. | 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 | |
| The discovery of oil was a lucky accident. | 石油の発見は思いがけない幸運だった。 | |
| Moderate exercise invigorates the blood circulation. | 適度の運動は血液の循環を活発にする。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| I think jogging is good exercise. | ジョギングはよい運動だと思う。 | |
| The Democrats bought space on commercial television for the campaign. | 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| He is good at gymnastics. | 彼は器械運動が得意だ。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The people exulted over their good luck. | 人々は彼らの幸運を喜んだ。 | |
| She was never to see her home again. | 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 | |
| Can I do exercises? | 運動してもいいですか? | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| He wept over his misfortunes. | 彼は身の不運を嘆き悲しんだ。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| Compared with his brother, he is a poor athlete. | お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Our athletic meet took place only three days ago. | 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Do you believe our destinies are controlled by the stars? | 私たちの運命が星に操られていると思いますか? | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| There is an athletic meet soon. | もうすぐ運動会があります。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The bag was too heavy to carry. | そのかばんは重くて運べなかった。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| You will be more vigorous if you exercise. | 運動すればもっと丈夫になるよ。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| It is good for the health to take moderate exercise. | 適度の運動をするのは健康に良い。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| The enterprise was doomed to failure. | その事業は失敗する運命にあった。 | |
| He has my fate in his hands. | 彼が私の運命を握っている。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| I work out. | 私は運動する。 | |
| This bus is capable of carrying 45 persons. | このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 | |
| This box is light enough to carry. | この箱は持ち運べるほど軽い。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| Taking moderate exercise is good for the health. | 適度な運動することは体によい。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Shall I carry your baggage? | あなたの荷物を運びましょうか。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| What's the bus fare? | バス運賃はいくらですか。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| No one can be more wise than destiny. | 何人も運命より賢明ではあり得ない。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |