The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
No?
違う?
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen