We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I heard someone calling me from a distance.
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
The hospital was far away from his village.
病院は彼の村から遠く離れていた。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
Is the bank far from here?
その銀行はここから遠いですか。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
It is very far as far as I know.
私の知る限りではとても遠い。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
You may not smoke in an elevator.
エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
The artist is eternally a boy.
その画家は、いわば永遠の少年だ。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I could see Tokyo Tower far away.
遠くに東京タワーが見えた。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
How long have you been alienated from your family?
君はいつから家族と疎遠になっているのか。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Thanks, but no thanks.
ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.
雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
We were glad when we saw a light in the distance.
遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
Please refrain from smoking here.
ここでの喫煙はご遠慮下さい。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
It won't be long before we can travel to Mars.
火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
I had not gone very far when I was caught in a shower.
あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i