Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |