Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |