Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |