UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
John is a member of the swimming club.ジョンは水泳部員です。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
When I entered his room, he was reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
His money was all gone.彼のお金は全部なくなっていた。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
They rented the room on the second floor to a student.彼らは二階の部屋を学生に貸した。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
He was made to go out of the room.彼は部屋から出て行かされた。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
He stays in the next room but one.彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
Nobody can put anything over on the bureau chief.誰も部長をごまかせません。
"My lady is in her chamber," said the servant.「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
She grinned at me when she came into the room.部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
Don't read in this room.この部屋で本を読むな。
This room is very warm.この部屋はとても暖かい。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
Mother told me to clean the room.母は私に部屋を掃除するように言った。
The room is covered with dust.部屋はゴミだらけだ。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He entered my room.彼は私の部屋に入った。
John came running into the room.ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
There's not so much text in this book.この本は本文の部分はそんなに多くない。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
Tom has been studying in his room since dinner.トムは夕食からずっと部屋で勉強している。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
External pressure grows ever more intense.外部からの圧力がますます強くなってきている。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Tom was sitting in the front of the bus.トムはバスの前部のほうに座っていた。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
My house is comprised of these four rooms.私の家はこの4つの部屋から成っている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
I got my room cleaned by my son.私は息子に私の部屋を掃除させた。
There are no clocks in my room.私の部屋には時計がありません。
My mother brought him to my room.母は彼を私の部屋につれてきた。
Can you change the room for me?部屋を替えてください。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
How cold it was in the room!その部屋はなんて寒かったことか。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
His room is untidy.彼の部屋は汚い。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
He walked up and down the room.彼は部屋の中をあちこち歩いた。
There isn't anybody else.部屋には誰もいない。
I gave him what little money I had.僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部食べるつもりですか?
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
We must wash all these dirty plates.私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
She removed her hat when she entered the room.彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License