Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |