UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Excuse me, which way is the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
There was a post office on this corner once.昔そこのかどに郵便局があった。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
Just run down to the post office, won't you?ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
I have just been to the post office.私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
Come what may, the mail will get delivered.どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I want you to go to the post office.君に郵便局へ行ってもらいたい。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
I have been to the post office.私は郵便局へ行ってきたところです。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
The post office is a few minutes' walk from here.郵便局はここからちょっとのところにあります。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
There is a mailbox somewhere along this street.このとおりのどこかに郵便ポストがある。
The mailman comes around every three days.郵便配達は2日おきにやって来ます。
There is a post office in front of my house.私の家の前に郵便局があります。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Must you go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
Has the postman been yet?郵便屋はもうきましたか。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I went as far as the post office.私は郵便局のところまで行った。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
The post office is just off the main street.郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
The mail has arrived.郵便が届いた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.毎日午後3時に郵便を集めに来る。
I'm going by the post office.郵便局のそばを通っていく。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
You'll take this to the post office, won't you?これをもって郵便局へ行ってくれますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License