The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '釈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
Don't add annotations.
注釈を加えないでください。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
The prisoner was set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
The prisoner was set at liberty.
囚人は釈放された。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
What do you make of this?
これをどう解釈しますか。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The prisoners were set free.
捕虜は釈放された。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.