Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |