Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My back hurts because I've been fishing all day. | 一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。 | |
| He would often go fishing. | 彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| His extravagance is out of proportion to his wage. | 彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 | |
| My father likes fishing, and so do I. | 私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りを愛好する。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りが大好きだ。 | |
| I often went fishing with him. | 彼とはよく釣りに行った。 | |
| When he was a child, he would go fishing on Sundays. | 彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。 | |
| Fishing isn't in my line. | 魚釣りは苦手だ。 | |
| I love to fish in the trout stream behind my house. | 私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。 | |
| It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. | アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 | |
| He went fishing instead of playing tennis. | 彼はテニスをする代わりに釣りに行った。 | |
| Not really. I like hiking better than fishing. | 遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Every other day Bill goes fishing. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| You are dying to go fishing. | あなたは釣りに行きたがっている。 | |
| Father has gone fishing. | 父は釣りに出かけました。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | こないだ生まれて初めて釣りに行った。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| My hobbies are fishing and watching television. | 魚釣りとテレビを見る事です。 | |
| He cast his line into the lake. | 彼は釣り糸を湖に投げた。 | |
| I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day. | 私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。 | |
| The fisherman cast his line into the water. | 漁師は釣り糸を水中に投げた。 | |
| He went fishing in between. | 彼は合間に釣りに行った。 | |
| Bill goes fishing every other day. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| She loves to fish. | 彼女は釣りが大好きです。 | |
| My father is very good at fishing. | 私の父はとても釣りが上手だ。 | |
| I will teach you how to fish next Sunday. | 来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| The color of her dress and that of her shoes go well together. | 彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| If today was Sunday, I would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| Time is but the stream I go a fishing in. | 時は、その中で釣をする流れである。 | |
| If it were not raining, I would go fishing. | 雨が降っていなければ、魚釣りに行くのに。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| I often go fishing with them. | あの人たちは釣り仲間です。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I put a bait on a hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| A man was fishing on the opposite bank. | ひとりの男が対岸で釣りをしていた。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| When it comes to fishing, he's an expert. | 釣りという事になると、彼は専門家だ。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| We sometimes go fishing. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| I used to do fishing. | 私はよく釣りをしたものだ。 | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| Tom often goes fishing in the river. | トムはよく川へ釣りに行きます。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | この間生まれて初めて魚釣りに行った。 | |
| If it were Sunday today, we would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| "You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight." | 「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| I often go fishing in that river. | あの川へはよく釣りに行きます。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| Some of the boys are fishing and the others are swimming. | 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 | |
| He likes fishing. | 彼は釣りが好きだ。 | |
| I prefer staying at home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| He knows how to fish with a fishing rod. | 彼は釣り竿でどう釣りをすればいいか知っている | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| I find much enjoyment in fishing. | 私は釣りが大きな楽しみだ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| If you go fishing tomorrow, I will, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| I went fishing. | 釣りに行った。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | 先日生まれて初めて魚釣りに行った。 | |
| The amount of work and the pay are not balanced. | 仕事の量と賃金が釣り合っていない。 | |
| He went fishing instead of playing tennis. | 彼はテニスをしないで魚釣りに行った。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| They seem to go together. | 彼らは釣り合いがとれているようだ。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| I baited the hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| Can you make sashimi out of this fish I just caught? | 今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Fishing is one of the most popular hobbies. | 魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。 | |
| I'm sorry, I don't have change. | ごめん、お釣りが無い。 | |
| My brother goes fishing every weekend. | 兄はいつも週末に釣りに行きます。 | |
| I put bait on the hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 | |
| This big gate is disproportionate to the small garden. | この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。 | |